A-A+

与儿女讲论文义的儿女的古义和今义

2023年05月30日 论文技巧 阅读 142 次浏览 次
摘要:

问:与儿女讲论文义的儿女古义和今义是什么?答:古义:与晚辈谈论诗文。今义和自己的孩子讨论文学问:“儿女”的古义和今义!!!!答:古意:指代”儿侄”辈今义:儿子 女儿答:古意:指代”儿侄”辈今义:儿子 女儿答:今义:多指儿子女儿 子女古义:1. 子女。《后汉书·冯衍传下》:“儿芹局吵女常自操井臼。” 北齐 颜之推 《颜氏家训·音辞》:“吾家儿女,虽在孩稚,便渐督正之。” 唐 杜甫 《赠卫八处士》诗:“昔别君未婚,儿女忽成行。” 老舍 《茶馆》第一幕:“最苦是,乡村里,没吃没穿逼得卖儿女。”2. 指青年男女。唐 王勃 《送杜少府之任蜀州》诗:“无为在歧路,儿女共沾巾。” 宋 辛弃疾 《满江红·送李

问:与儿女讲论文义的儿女古义和今义是什么?

  • 答:古义:与晚辈谈论诗文。
    今义和自己的孩子讨论文学
  • 问:“儿女”的古义和今义!!!!

  • 答:古意:指代"儿侄"辈
    今义:儿子 女儿
  • 答:古意:指代"儿侄"辈
    今义:儿子 女儿
  • 答:今义:多指儿子女儿 子女
    古义:
    1. 子女。
    《后汉书·冯衍传下》:“儿芹局吵女常自操井臼。” 北齐 颜之推 《颜氏家训·音辞》:“吾家儿女,虽在孩稚,便渐督正之。” 唐 杜甫 《赠卫八处士》诗:“昔别君未婚,儿女忽成行。” 老舍 《茶馆》第一幕:“最苦是,乡村里,没吃没穿逼得卖儿女。”
    2. 指青年男女。
    唐 王勃 《送杜少府之任蜀州》诗:“无为在歧路,儿女共沾巾。” 宋 辛弃疾 《满江红·送李正之提刑入蜀》词:“儿女泪,君休滴。”
    3. 泛指男女。
    唐 白行简 《三梦记》:“ 刘 俯身窥之,见十数人儿女杂坐,罗列盘馔,环绕之而共食。见其妻在坐中语笑, 刘 初愕腊粗然。”
    4. 妇人;女子。
    《三国志·魏志·贾诩传》“ 汉阳 阎忠 异之” 裴松之 注引《九州春秋》:“[ 韩信 ]拒 蒯通 之忠,忽鼎跱之势,利剑已揣其喉,乃叹息而悔,所以见烹於儿女也。” 清 孙枝蔚 《七夕诗》:“世间愚儿女,但为针缕忙。” 《为女民兵题照》诗:“ 中华 儿女多奇志,不爱红装爱武嫌侍装。”
  • 答:古意:指代"儿侄哪差唯"辈
    今义:儿子
    女李培儿
    望采纳庆拦
    谢谢您。
  • 答:古意:指代"儿侄"辈
    今义:儿子 女儿
  • 答:古义:子侄辈的年轻一代
    今义:儿子与女儿
    例:
    咏雪
    谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪粗举源骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄答好女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也岩态。
    释义:与儿女讲论文义(儿女:这儿当“子侄辈”讲,即年轻一辈)
  • 答:古义1. [children]∶儿子和女儿,子女
    儿女成群
    2. [young man and woman]∶青年男女
    无为在歧返陵路,儿女共沾巾。——察世唤唐· 王勃《杜少府之任蜀州》
    儿女泪,君休滴
    今义 儿子和女儿的合称!与父母的关系是被败凯生养关系
  • 答:古义:儿子和女儿
    今义:子女
  • 问:与儿女讲论文义的儿女什么意思

  • 答:谢太傅寒雪日内急,与女儿讲论文义,俄而雪骤。公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝汪歼之妻也。 词语注释: 1、谢道韫:东晋女诗人,宰相谢安的侄女。 2、谢太傅:谢安(320-385),字安石,阳夏(今河南太康)人。东晋政治家,死后增封太傅。 3、俄而:一会儿,不久。雪骤:雪下得很猛。 4、公:指谢安。欣然:高兴的样子。 5、胡儿:谢安的二哥谢据的儿子谢朗,小名叫胡儿。 6、差可拟:大概可以相比。 7、未若:不如。柳絮:杨柳树的花飞扬开来象棉絮一样,所以称柳絮。这句话说,这纷纷的雪花,不如说它更象随风飞舞的柳絮。 8、大兄无奕:谢奕字无奕,谢安的大哥。 9、王凝之:王羲之的二儿子,官封左将军,也是一位书法家。 文意略解: 本文选自《世说新语》。文章写谢安一家,在大雪天里,他们融困厅冲合的快乐的生活情趣。大人提出问题,小孩子们都认真地发表意见,肯动脑筋。谢道韫用比喻把雪花飘扬的情态说得很生动,很传神,谢安非常高兴。当时的人就称赞她为“咏絮才”。 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左伏散将军王凝之的妻子。 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。 陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。
  • 答:谢太傅在一个寒雪天顷尘和儿子.侄子 等小辈讲解诗文。不一会,雪下大了,谢太傅高兴的说:“白白的雪像什么”。 谢朗说:“把盐洒在空瞎乎渗中差不多可以相比."她的兄弟的女儿说:“难道柳絮不是凭借风飘起来的吗?”谢太傅大笑磨脊。她就是谢太傅兄弟的女儿谢奕,左将军王凝之的妻子。
  • 答:古今异义词。古义:泛指小辈。今义:对自己儿子女儿的统称
  • 答:指年轻人中,自己的儿子,侄子一辈的人
  • 答:与家中年轻的一辈谈论诗文
  • 答:子女。这里泛指小辈 包括侄儿侄女。
  • 评论已关闭!