A-A+
我的论文题目翻译英文
问:我的论文标题怎么翻译合适啊?答:以下为悔磨拿我自己翻译的 没有用在线翻译 很辛苦的 希望对你有帮助论文标题:大学英语专业的碧搭学生在英语听力理解上的障碍以及解决方法。摘要:听力在人的一生中是一个必不可少的组成部分,但对大学主修英语专业学生而言,在听、说、读、写、四个能力中,听力是最困难的,换言之,这也是他们共同的弱点。在现实生活中,对学习语言的人来说,这是一项艰游备巨的任务,准确理解发言者的意义在有限的时间内。听力理解是一个复杂的活动:它要求学生利用他们自己的语音,词汇和语法和背景知识。有很多的学生在听力理解上有困难。本文主要分析了语言和非语言的障碍对于听力理解的影响。作者认为,学生只有在
问:我的论文标题怎么翻译合适啊?
论文标题:大学英语专业的碧搭学生在英语听力理解上的障碍以及解决方法。
摘要:
听力在人的一生中是一个必不可少的组成部分,但对大学主修英语专业学生而言,在听、说、读、写、四个能力中,听力是最困难的,换言之,这也是他们共同的弱点。在现实生活中,对学习语言的人来说,这是一项艰游备巨的任务,准确理解发言者的意义在有限的时间内。听力理解是一个复杂的活动:它要求学生利用他们自己的语音,词汇和语法和背景知识。有很多的学生在听力理解上有困难。本文主要分析了语言和非语言的障碍对于听力理解的影响。作者认为,学生只有在一个良好的心理状态以及对学习有一定的兴趣的前提下,拥有足够的语言背景知识和听力技巧,以及一个良好的收听习惯这样就能够有效地提高学生的听力能力。
关键词:听力理解;障碍;对策
问:我的论文题目 求英语翻译
Preparation of superfine powder of Al(OH)3 and research as fire retardant
以上改斗请让扮参考核滑磨
问:请翻译专家帮我用英语翻译我的论文题目和摘要
Abstract:
Judge the soil potential is an important part of management of earth. Based on the data of Hu Guan Xian's climate、soil、agriculture statisic, I work out at the climate fertility of Hu Guan Xian according to 桑孙笑孙拿斯维特纪念模型和迈阿密模则凯含型(专业词,不会). And acconding to the analize, I recognize that moisture is the limit gene of Hu Guan Xian's production potential. If this problem had been solved, the oil's potential will be larger.
Key words: Hu Guan Xian、climate fertility、judgement of soil potential
Summary :
It is that land managements must be made importantly into some to carry on land productive potentialities appraisal. On the basis of attribute data , such as climate , soil , agricultural statistics in Huguan county ,etc., memorates then that calculate out the climate productivity of Huguan county in models and Miami model to use the mulberry. And through analysing , it is known that the restriction factor of limiting the productive potentialities of Huguan county is the moisture. If the problem of water has been solved , its land has greater productive potentialities.
Keyword: Huguan county; Climate productivity; The land productive potentialities appraising
评论已关闭!