A-A+

日语论文摘要翻译企业

2023年04月14日 论文技巧 阅读 113 次浏览 次
摘要:

问:急,日语论文摘要翻译,哪位高手帮翻译一下,答:21世纪に全世界は环境保护の重要性を讨论して、“地球温暖化”は今の大课题となっている、省エネ・廃弃物削减は重要な部分である。人々に环境の问题の “切迫性”を知らせ、人々に环境の问题に対する重视を高めさせ、环境と自动车の方面の“环境保护”の重要性が分かった。今まで研究中で、日本のホンダ自动车に関する研究はたくさんあるが、しかし企业文化、先进技术と贩売の理念に関する研究が多いようだ。环境に関する研究は基本的な理念を简単に述べる场合が多い、日本ホン族团巧ダ自动车は环境保护上のふるまいに関する研究が少ないよ兆键うである。当论文はインターネットと书籍など

问:急,日语论文摘要翻译,哪位高手帮翻译一下,

  • 答:21世纪に全世界は环境保护の重要性を讨论して、“地球温暖化”は今の大课题となっている、省エネ・廃弃物削减は重要な部分である。人々に环境の问题の “切迫性”を知らせ、人々に环境の问题に対する重视を高めさせ、环境と自动车の方面の“环境保护”の重要性が分かった。今まで研究中で、日本のホンダ自动车に関する研究はたくさんあるが、しかし企业文化、先进技术と贩売の理念に関する研究が多いようだ。环境に関する研究は基本的な理念を简単に述べる场合が多い、日本ホン族团巧ダ自动车は环境保护上のふるまいに関する研究が少ないよ兆键うである。
    当论文はインターネットと书籍などの资料を利用して研究を行い、研究を通じて日本ホンダ自动车は环境问题上で环境保护の宣言、环境保护のふるまいなどという认识を理解する、。中から本国に対する有利な経験得る。図书馆とインターネットにはホンダ会社に関する歴史书籍や権威のある资料がたくさんある。环境の问题に関する资料を中から选ぶのが可能である。新闻、雑志、関连のテレビ番组も通じても関连メッセージを探せる、収集してきたメッセージを缠めて理解と研究をすることができる。
    従来の卒业论文の中には、车と関系がある论文研究はたくさんなあるが、环境の角度から自动车の発展を见るのは少ないと思う。今回の论文は环境の角度から问题を见て、以前と违う観点をもたらす。21世纪の环境问题はますます検讨する価値がある、本田会社の観点は中国に対する影响を见ることができる。
    做参考或则吧,希望帮到你。
  • 答:环境保护の重要性の议论の中で21世纪は、"地球温暖化"は、今日の大きな课卖察雀题となっている省エネは重要な部分です。人々は理解していると环境问题"紧急"。环境问题への関心が高まるを求め、车両の"グリーン"の重要性を理解し、环境の大切さを知っている。これまでの研究では、企业文化、先端技术、研究、贩売のアイデアを日本のホンダの研究はたくさんあるが、しかし、ほとんどの。环境にほとんど研究があるが、ほとんど中早は环境保护の彼の基本的な考え方を记述するために简単ですが、日本のホンダの环境保护、移动にはほとんど调査を行っています。
    本论文では、インターネットや书籍に関する情报を勉强する。研究を没蔽通じ、环境问题、环境宣言、环境への取り组みなど、日本のホンダの意识を理解してください。彼らの経験から入手利益。ライブラリでは、ホンダの书籍の开発、正式な情报について多くのインターネット上で。関连する情报を选択して环境が実现されている。新闻、雑志、テレビ番组と関连する関连情报を通じて见つけることができます。理解し、研究が可能である収集された情报との组み合わせ。
    暦年の论文が、车の多くの论文が、环境の観点、または小さい车の开発から。环境の観点から本稿では、别の视点をもたらすことができます。环境问题を探る21以上の価値だけでなく、中国の影响についてホンダの见解を见てみましょう。
  • 答:中华写作网很不错的,去看一下吧,百度一下就可以找到。
  • 问:急,日语论文摘要翻译,哪位高手帮翻译一下,

  • 答:环境保护の重要性の议论の中で21世纪は、"地球温暖化"は、今日の大きな课卖察雀题となっている省エネは重要な部分です。人々は理解していると环境问题"紧急"。环境问题への関心が高まるを求め、车両の"グリーン"の重要性を理解し、环境の大切さを知っている。これまでの研究では、企业文化、先端技术、研究、贩売のアイデアを日本のホンダの研究はたくさんあるが、しかし、ほとんどの。环境にほとんど研究があるが、ほとんど中早は环境保护の彼の基本的な考え方を记述するために简単ですが、日本のホンダの环境保护、移动にはほとんど调査を行っています。
    本论文では、インターネットや书籍に関する情报を勉强する。研究を没蔽通じ、环境问题、环境宣言、环境への取り组みなど、日本のホンダの意识を理解してください。彼らの経験から入手利益。ライブラリでは、ホンダの书籍の开発、正式な情报について多くのインターネット上で。関连する情报を选択して环境が実现されている。新闻、雑志、テレビ番组と関连する関连情报を通じて见つけることができます。理解し、研究が可能である収集された情报との组み合わせ。
    暦年の论文が、车の多くの论文が、环境の観点、または小さい车の开発から。环境の観点から本稿では、别の视点をもたらすことができます。环境问题を探る21以上の価値だけでなく、中国の影响についてホンダの见解を见てみましょう。
  • 问:求日语高手翻译,拒绝在线翻译的,非常感谢

  • 答:要旨
    わが国はWTOに参加してから、投资とビジネス活动の展开できるよう枝闹に外资企业が杀到する。宴搭碧と同时に、多くの中国の企业も国际市场を狙って、それに参加するために计画することに努力する。日本と中国は海を隔て、贸易交渉が频繁しているが、よく现れる中日文化の差异でビジネスの冲突が避けない。そのため、文化の差异を了解したら、ビジネス活动を展开する両国の主体は互いの文化环境に适応する上、互いの経済环境により适応できる。そうすると、わが国の企业の竞争力を强めるし、国际市场に进めることが顺调にして、わが国の経済発展を促す。それに、中日文化の差异は晌举ビジネス活动に対する影响を検讨することが必要であるが分かる。
    キーワード:ビジネス商谈 中日文化の差异 竞争力
    最近也刚好才完成论文,真不容易呢,楼主也加油呵~~~
  • 答:要约
    中国がWTOに参加して以来、多くの中国企业も国际市场を入力する方法を计画しているものの、多くの外国企猜芦和业が中国で活动、ビジネスを开始して、投资する。両国间のビジネスのように日本文化の违いの间穗盯に日本と中国海を渡ってでは哗没なく、少なくとも贸易交渉の活动は必然的にビジネスの竞合を形成するために反映されます避け、したがって、両国の文化の违いをことを理解することです文化的环境の主要な商业活动はeach他の方が良い経済环境の前提の下でお互いに适応するため、适応するように中国企业が、正常に国际市场を入力できます、中国の急速な経済発展作る强い竞争力がある。だから、ビジネスの影响に関する中日文化の违いの活动が必要です
    センターキーワード:ビジネス交渉、日本の文化の违いの竞争力
  • 答:我が国がWTOに加入することから后で、中国に来て投资する多くの外资企业があって、次から次へ磨饥と商务活动を展开して、中国のたくさんの企业も计画してどのように国际市场に进出します。日本と中国は海相をあけて眺めて、闷敬更に贸易の间の协瞎罩返议を减らさないで、だから中日のカルチャーギャップの必然は両国の商务活动の中で体现することができ(ありえ)て、商业を形成する冲突は避けられないので、そのためカルチャーギャップを理解して、両国の商业の活动の主体を相互に文化の环境の前提に适応する下にもっと良いのが双方の経済の环境に适応することができて、それによって我が国企业にきわめて强い竞争力を备えさせて、顺调に国际市场に进出することができて、我が国の経済の急激な発展をさせます。そのため中日のカルチャーギャップの商务活动に対する影响が必要な中心の単语な
    ことを话します:ビジネスの交渉 中日のカルチャーギャップ 竞争力
  • 评论已关闭!