A-A+

渝儿女讲论文义怎么读

2023年05月02日 论文技巧 阅读 79 次浏览 次
摘要:

问:文言文咏雪,怎么读,要拼音要声调答:《咏雪》全文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文尘察义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪猛兄岩纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。《咏雪》拼音:枝御xiè tài fù hán xuě rì nèi jí,yǔ ér nǚ jiǎng lùn wén yì。é ér xuě zhòu,gōng xīn rán yuē:“bái xuě fēn fēn hé suǒ sì?”xiōng zǐ hú ér yuē:“sǎ yán kōng zhōng chà kě nǐ。”xiōng n

问:文言文咏雪,怎么读,要拼音要声调

  • 答:《咏雪》全文:
    谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文尘察义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪猛兄岩纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
    《咏雪》拼音:枝御
    xiè tài fù hán xuě rì nèi jí,yǔ ér nǚ jiǎng lùn wén yì。é ér xuě zhòu,gōng xīn rán yuē:“bái xuě fēn fēn hé suǒ sì?”xiōng zǐ hú ér yuē:“sǎ yán kōng zhōng chà kě nǐ。”xiōng nǚ yuē:“wèi ruò liǔ xù yīn fēng qǐ。”gōng dà xiào lè。jí gōng dà xiōng wú yì nǚ,zuǒ jiāng jūn wáng níng zhī qī yě。
  • 答:yǒng xuě
    《咏雪》
    xiè tài fù hán xuě rì nèi jí,yǔ ér nǔ jiǎng lùn wén yì.é ér xuě zhòu,
    谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,
    gōng xīn rán yuē:“bái xuě fēn fēn hé suǒ sì?“xiōng zǐ hú ér yuē:
    公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:
    “sǎ yán kōng zhōng chà kě nǐ.“xiōng nǚ yuē:咐庆毕“wèi ruò liǔ xù yīn fēng qǐ.“
    “撒盐空中差拍差可拟.”兄女曰:“未若柳絮因风起.”
    gōng dà xiào lè.jí gōng dà xiōng wú yì nǚ,zhuǒ jiāng jūn wáng níng zhī qī yě.
    公大笑乐衡芹.即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也.
  • 答:谢蔽纤(xiè)太(tài)傅(fù)寒(hán)雪日(xuěrì)内(nèi)集(jí),
    与(yǔ)儿女(érnǚ)讲(jiǎng)论文(lùnwén)义(yì).
    俄而(éér)雪(xuě)骤(zhòu),公(gōng)欣然(xīnrán)曰(yuē):
    “白雪(báixuě)纷纷(fēnfēn)何(hé)所(suǒ)似(sì)?”
    兄(xiōng)子(zǐ)胡(hú)儿(ér)曰(yuē):“
    撒(sǎ)盐(yán)空中(kōngzhōng)差(chà)可(kě)拟(nǐ).”
    兄(xiōng)女(nǚ)曰(yuē):
    “未(wèi)若(ruò)柳絮(liǔxù)因(yīn)风(fēng)起(qǐ).”
    公(gōng)大宏亩仿(dà)笑(xiào)乐(lè).
    即耐滚(jí)公(gōng)大(dà)兄(xiōng)无(wú)奕(yì)女(nǚ)
    ,左(zuǒ)将(jiāng)军(jūn)王(wáng)凝(níng)之(zhī)妻(qī)也(yě).
  • 答:《咏雪》全文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤派燃,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即誉羡蚂公大兄无奕女,左将军王凝之妻庆埋也。《咏雪》拼音:xiètàifùhánxuěrìnè
  • 问:与儿女讲论文义的意思

  • 答:与儿女讲论文义的意思是给子侄辈的人讲解诗文。
    讲论文义的意思是讲解诗文。讲论文义出自《咏雪》,与儿女讲论文义意思枯棚毕是给子侄辈的人讲解诗文。
    咏雪原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而没芹雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
    译文:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”
    另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
    据《晋书》本传,谢道韫的联句不仅得到她叔父的称赏,而且还受到在场嘉宾的一致赞许。这次联句,遂传为一时佳话,谢道韫从此也赢得了“咏絮才”的美名。
    后来南朝梁刘孝绰写过一首《对雪诗》,其中和数有“桂华殊皎皎,柳絮亦霏霏。讵比咸池曲,飘飖千里飞”。也许是受到谢道韫的启发。
  • 问:谢太傅寒雪日内集与儿女讲论文义

  • 答:原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。译文:一个寒冷的雪天,谢太傅腔高基举行家庭聚会,跟子侄辈的人谈诗论文。2.原文:俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”译文:不久,雪下得急了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”3.原文:兄子胡儿曰:“撒盐空中伍谨差可拟。”译文:他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”4.原文:兄女曰:“未若柳絮因风起。”译文:他哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮念兆吹得满天飞舞。”5.原文:公大笑乐。译文:太傅高兴得笑了起来6.原文:即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。译文:她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
    还不快点来拜见
  • 评论已关闭!