A-A+

研究生毕业论文英文翻译要求是什么

2023年05月28日 论文技巧 阅读 85 次浏览 次
摘要:

问:毕业论文翻译有哪些要求呢?答:毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。翻译要求:1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师侍物的确认通过后方可翻译。2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知识或者外文数据库下载。3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起返哗始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴。征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。原文就是指原作品,原件,即作者所创作品所用的语言。如莎士

问:毕业论文翻译有哪些要求呢?

  • 答:毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。
    翻译要求:
    1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师侍物的确认通过后方可翻译。
    2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知识或者外文数据库下载。
    3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起返哗始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。
    参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴。征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。
    原文就是指原作品,原件,即作者所创作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。
    译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个漏谈行中文版本就称为译文。
    主要标准
    翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。
    忠实
    是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整并且准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。
    通顺
    是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。
  • 问:毕业论文的外文翻译要求是英翻中的吗?

  • 答:是的。
    毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。
    翻译要求:
    1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。
    2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知识或者外文数据库下载。
    3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。
    外文翻译需要注意的问题
    1、外文文献的出处不要翻译成中文,且写在中文译文的右上角嫌含族(不是放在页眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期),等 。
    2、作者姓名以及作者的工作单位也不用必须芹弊翻老猜译。
    3、abstract翻译成“摘要”,不要翻译成“文章摘要”等其他词语。
    4、Key words翻译成“关键词” 。
    5、introduction 翻译成“引言”(不是导言)。
    6、各节的标号I、II等可以直接使用,不要再翻译成“第一部分”“第二部分”,等。 
  • 问:毕业论文中的英文翻译要注意什

  • 答:毕业论文中的英文翻译要注判禅春意掘耐专业词汇的翻译,此外一定要注意前后照应,不袭猛要直筒的去翻译,要根据上下文来翻译,还要注意一些习惯的科技英语表达方式,尽量做到地道。
  • 评论已关闭!