A-A+
论文先翻译再重译什么意思
问:重译是什么意思答:主要是“重新翻译”的意思,指对书籍、文章、电影、卡通等艺术作品再次进行文字翻译核盯的工作。扩展资料重译法指的是在译文中适当地重复原文中出现过的词语,以使意思表达得更加清楚:或进一步加强语气,突出强调某些内容,以便达到更好的修辞效果。英语为了行文简洁,避免文章单调乏味,尽量避免重复用词,因而孝氏漏时常省略,或借助代词及意义相近的词来表达。然而。重复却是汉语表达的一个显著特点。汉语的重复不仅不会给人以单调乏味的感觉,相反,如果使用巧烂得当,还可以起到反复强调的作用。在某些场合。只有重复某些特定的词语。语义才能明确。语势才能增强,表达才生动。问:论文重复率有些高。如果将段落翻译
问:重译是什么意思
扩展资料
重译法指的是在译文中适当地重复原文中出现过的词语,以使意思表达得更加清楚:或进一步加强语气,突出强调某些内容,以便达到更好的修辞效果。英语为了行文简洁,避免文章单调乏味,尽量避免重复用词,因而孝氏漏时常省略,或借助代词及意义相近的词来表达。
然而。重复却是汉语表达的一个显著特点。汉语的重复不仅不会给人以单调乏味的感觉,相反,如果使用巧烂得当,还可以起到反复强调的作用。在某些场合。只有重复某些特定的词语。语义才能明确。语势才能增强,表达才生动。
问:论文重复率有些高。如果将段落翻译成英文再翻译回中文这样 可以降低重复率吗?有用过这个方法通过的吗?
问:毕业论文外文翻译要翻译什么?
这项御型考察的是对外部文献的检索和对其他语镇春猜言专业相关的文献的理解能力。
对找森带的论文要求不大,大概就是跟所学专业相关的英文文献,字数的话你们导师应该有要求。
翻译要求:
1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。
2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。
3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。
参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴.征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用灶此洞的文献原文是国外的,并非中国的。
原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。 译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文 。
扩展资料:
外文翻译需要注意的问题
1、外文文献的出处不要翻译成中文,且写在中文译文的右上角(不是放在页隐枯眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期),等 。
2、作者姓名以及作者的工扒脊作单位也不用必须翻译。
3、abstract翻译成“摘要”,不要翻译成“文章摘要”等其他词语。
4、Key words翻译成“关键词” 。
5、introduction 翻译成“引言”(不是导言)。
6、各节的标号I、II等可以直接使用,不要再翻译成“第一部分”“第二部分”,等。
7、注意排版格式,都是单排版,行距1.25,字号小4号,等(按照格式要求)。
8、里面的图可以拷贝粘贴,但要将图标、横纵指标的英文标注翻译成中文。
9、里面的公式、表不可以拷贝粘贴,要自己重新录入、重新画表格。
评论已关闭!