A-A+
诗经大雅完整翻译
问:诗经 大雅 生民 全文翻译 (厥出生民,时维姜嫄)答:当初先民生下来,是因姜嫄能产子。如何生下先民来?祷告神灵祭天帝,祈求生子免无嗣。踩着上帝拇趾印,神灵佑护总吉利。胎儿时动时静止,一朝生下勤养育,孩子就是周后稷。怀胎十月产期满,头胎分娩很顺当。产门不破也不裂,安全无患体健康,已然显出大灵光。上帝心中告安慰,全心全意来祭享,庆幸果然生儿郎。新生婴儿弃小巷,爱吵清护喂养牛羊至。再将婴儿扔林中,遇上樵夫被救起。又置婴儿寒冰上,大鸟暖他覆翅翼。大鸟终于飞去了,后稷这才哇哇啼。哭声又长又洪亮,声满道路强有力。后稷很会四处爬,又懂事来又聪明,觅食吃饱有本领。不久就能种大豆,大豆一片茁壮生。种了禾粟嫩
问:诗经 大雅 生民 全文翻译 (厥出生民,时维姜嫄)
如何生下先民来?祷告神灵祭天帝,祈求生子免无嗣。
踩着上帝拇趾印,神灵佑护总吉利。
胎儿时动时静止,一朝生下勤养育,孩子就是周后稷。
怀胎十月产期满,头胎分娩很顺当。
产门不破也不裂,安全无患体健康,已然显出大灵光。
上帝心中告安慰,全心全意来祭享,庆幸果然生儿郎。
新生婴儿弃小巷,爱吵清护喂养牛羊至。
再将婴儿扔林中,遇上樵夫被救起。
又置婴儿寒冰上,大鸟暖他覆翅翼。
大鸟终于飞去了,后稷这才哇哇啼。
哭声又长又洪亮,声满道路强有力。
后稷很会四处爬,又懂事来又聪明,觅食吃饱有本领。
不久就能种大豆,大豆一片茁壮生。
种了禾粟嫩苗青,麻敏型麦长得多旺盛,瓜儿累累果实成。
后稷耕田又种地,辨明土质有法道。
茂密杂草全除去,挑选嘉禾播种好。
不久吐芽出新苗,禾苗细细往上冒。
拔节抽穗又结实,谷粒饱满质量高。
禾穗沉沉收成好,颐养家室是个宝。
上天关怀赐良种,秬子秠子既都见,红米白米也都全。
秬子秠子遍地生,收割堆垛忙得欢。
红米白米遍地生,扛着背着运仓满,忙完农活祭祖先。
祭祀先祖怎个样?有舂谷也有舀米,有簸粮也有筛糠。
沙沙淘米声音闹,蒸饭喷香热气扬。
筹备祭祀来谋划,香蒿牛脂燃芬芳。
大肥公羊剥了皮,又烧又烤供神享,祈求来年更丰穰。
祭品装在碗盘中,木碗瓦盆派用场。
香气升腾满厅堂,上帝因此来受享。
饭菜滋味实在香,后稷始创祭享礼。
祈神佑护祸桥碰猜莫降,至今仍是这个样。
问:诗经大雅卷阿 全文翻译~~~
百度知道 > 文化/艺术 > 文学 > 小说
诗经大雅卷阿 全文翻译~~~ 12 分钟前 提搭尘问者: 珂恋LuLu | 悬赏分:10 | 浏览次数:3次
有卷者阿,飘风自南。岂弟君子,来游来歌,以矢其音。
伴奂尔游矣,优游尔休矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,似先公酋矣。
尔郑枝消土宇昄章,亦孔之厚矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,百神尔主矣。
尔受命长矣,茀禄尔康矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,纯嘏尔常矣。
有冯有翼,有孝有德,以引以翼。岂弟君子,四方为喊知则。
颙颙昂昂,如圭如璋,令闻令望。岂弟君子,四方为纲。
凤凰于飞,翙翙其羽,亦集爰止。蔼蔼王多吉士,维君子使,媚于天子。
凤凰于飞,翙翙其羽,亦傅于天。蔼蔼王多吉人,维君子命,媚于庶人。
凤凰鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳。菶々萋萋,雍雍喈喈。
君子之车,既庶且多。君子之马,既闲且驰。矢诗不多,维以遂歌。
问:诗经·大雅
昊天: 指的是玉皇大帝
上帝: 中国先秦上古时期的“上帝”意为泛指主宰天地宇宙的神。
俾:使:~便考查。~众周知指哪
遁:1. 逃避,躲闪:~去。~辞。~世。~北。 2. 隐,消失:~迹。~隐。
昊天上帝,宁俾我遁?的意思是——玉皇大帝啊,主宰天地宇宙的神啊,难道(你们)使厅做(让)我逃避吗?
上帝: 中国先秦上古老颤时期的“上帝”意为泛指主宰天地宇宙的神。
俾:使:~便考查。~众周知
遁:1. 逃避,躲闪:~去。~辞。~世。~北。 2. 隐,消失:~迹。~隐。
昊天上帝,宁俾我遁?的意思是——玉皇大帝啊,主宰天地宇宙的神啊,难道(你们)使(让)我逃避吗? 上天啊,难道你真的忍心逼迫我逃难?
大雅·荡之什·云汉
……王曰:於乎!何辜今之人?天降丧乱,饥馑荐臻。靡神不举,靡爱斯牲。圭壁既卒,宁莫我听?……旱既太甚,则不可沮。……群公先正,则不我助。父母先祖,胡宁忍予?……昊天上帝,宁俾我遁?
翻译过来就是:
周宣王感叹:呜呼哀哉,今天的人有什么毕厅罪过啊?上天降下大旱的灾祸,饥荒已快达到不可收拾的地步。神灵们你们个个我都祭祀到了,你们喜欢手含隐的好牲口也都祭给你们了,上好的圭璧也全都供奉出来了,你们怎么还是不管我的祈求,对灾害不闻不问?
旱灾太厉害啦,完全没有抗旱的办法……天上的诸侯公卿众位神灵,不肯显灵前来帮帮我们,父母先祖在天,为何忍心看我受苦!……上天啊,难道你真的忍心逼迫我逃难?
大雅·荡之什·云汉
……王曰:於乎!何辜今之人?天降丧乱缓圆芹,饥馑荐臻。靡扰毕神不举,靡爱斯牲。圭壁既卒,宁莫我听?……旱既太甚,则不可沮。……群公先正,则不我助。父母先祖,胡宁忍予?……昊天上帝,宁俾我遁?
翻译过来就是:
周宣王感叹:呜呼哀哉,今天的人有什么罪过啊?上天降下大旱的灾祸,饥荒已快达到不可收拾的地步。神灵们你们个个我都祭祀到了,你们喜欢的好牲口也都祭给你们了,上好的圭璧也全都供奉出来了,你们怎么还是不管我的祈求,对腔贺灾害不闻不问?
旱灾太厉害啦,完全没有抗旱的办法……天上的诸侯公卿众位神灵,不肯显灵前来帮帮我们,父母先祖在天,为何忍心看我受苦!……上天啊,难道你真的忍心逼迫我逃难?
评论已关闭!